Tudta-e?
...hogy a vér az artériákban másodpercenként 50 cm-t tesz meg, míg a hajszálerekben csupán néhány millimétert?

Olvasóink küldték

Öreg 65-tel? Én aztán nem

Németből fordította és kommentálta Rózsa Sándor, Zentáról elszármazott vegyészdoktor

Mondták sokan a Humboldt Uni kérdésére Berlinben. Ez elképesztő fordulat. Szinte az egész emberiség története alatt a késői évek véget vetettek a vidámságnak.Tovább »

Dr. mesterséges intelligencia - jön a géporvos

A berlini Charité-ben egy robot gurul a páciens elé: „Jó napot! Én Robi vagyok, a recepciós robot. Miben segíthetek?” Mondja németül, de bármilyen más nyelven is. Mér vérnyomást és pulzust is.Tovább »

CAR-T-sejtek a rák ellen

Németből fordította és kommentálta Rózsa Sándor, Zentáról elszármazott vegyészdoktor

Németországban évente fél millióan kapnak rákot. A gyógyítás fejlődik, a legújabb ellenszerek a gentechnikailag módosított CAR-T-sejtek.Tovább »

Nyílt társadalom tűzijátékkal

Németből fordította és kommentálta Rózsa Sándor, Zentáról elszármazott vegyészdoktor

A kelet-európai összeomlásra a Nyugat nem tört ki diadalordításban: a most következő nehézségek nem kisebbek, csupán másmilyenek lesznek. Az utópia, ami volt, legalább egy magasztos értelmet adott az embereknek, amire a liberális társadalmak képtelenek.Tovább »

Hogy maradt magára egy egész generáció?

Németből fordította és kommentálta Rózsa Sándor, Zentáról elszármazott vegyészdoktor

Ha gyermekeinkről van szó, hajlamosak vagyunk azt gondolni, hogy fejlődésük záloga a legmodernebb eszközökben és a legújabb fejlesztő tanfolyamokban rejlik.Tovább »

A világmegváltást kezdjük a konyhánál!

Németből fordította és kommentálta Rózsa Sándor, Zentáról elszármazott vegyészdoktor

A tékozlás is háborúhoz vezetTovább »

Hőség ellen

Németből fordította és kommentálta Rózsa Sándor, Zentáról elszármazott vegyészdoktor

A klímaváltozással Németországot is halálos hőséghullámol érik. Annette Peters (58) epidemiológus a München-i Institut für Epidemiologie am Helmholtz Zentrum munkatársa, a Nako népességtanulmány egyik kidolgozója. Ebben a kánikula hatásaival is foglalkoznak.Tovább »

Manipuláció felismerése és hárítása

Németből fordította és kommentálta Rózsa Sándor, Zentáról elszármazott vegyészdoktor

Nem akarsz társad, barátod vagy kollégád bábja lenni? A hétköznapokban találkozhatunk manipulatív emberekkel - csak nem ismerjük föl.Tovább »

Deepfake: Hamisítás gombnyomásra

Németből fordította és kommentálta Rózsa Sándor, Zentáról elszármazott vegyészdoktor

Az indiai kisvárosban, Ghooghra-ban 3 fiatalember (»The Indian Deepfaker«) megrendelésre bárki képét, hangját klónozza, olyat mondat vele, amit soha sem mondott.Tovább »

Vírusveszély

Németből fordította és kommentálta Rózsa Sándor, Zentáról elszármazott vegyészdoktor

Vannak olyan vírusok, melyek az emberrel együtt fejlődtek ki, pl. a bárányhimlő vagy a herpeszvírus. Sok valóban állatokról ugrott át és alkalmazkodott az emberhez.Tovább »

ISSN 2334-6248 - Elektronikus folyóiratunk havonta jelenik meg. ©2024 Fókusz. Minden jog fenntartva!
Design by predd | Code by tibor